воскресенье, 8 января 2017 г.

Люй Синьжуй 吕馨瑞


Моя фамилия 吕 Люй. Её происхождение связывают с именем культурного героя в китайской мифологии И 益yì, более известного как Бои (существуют несколько вариантов написания его имени: 伯益, 伯夷, 伯翳 или ), или Великий Фэй 大費 Dafei. Он помог легендарным китайским императорам Шунь 舜 shùn и Юю Великому 大禹 dà yǔ, жившим согласно преданиям в XXIII в. до н. э., справится с Великим потопом.
Юй Великий за заслуги назвал Бои  心吕 xīnlǚ  zhīchén первым помощником, правой рукой (буквально "[всё равно, что] сердце и позвоночник") и сделал министром правительства 心吕之臣 (之 служебное слова, 臣 "министр"). Император дал Бои землю и пожаловал титул  люй 吕 lǚ. Бои создал вассальное государство, которое также называлось Люй 吕 lǚ.
Потомки Бои взяли это название в качестве фамилии. 
Первый иероглиф моего имени 馨 синь значит «сильный аромат, душистый» и «благоухать, источать аромат», а второй иероглиф моего имени 瑞 жуй значит «счастливое предзнаменование, благое знамение; счастливый, благоприятный; благовещий; благостный; чудесный». В 1995 году, когда я родилась, зимой выпало много снега. В китайском языке есть пословица 瑞雪兆丰年 ruìxuě zhào fēngnián Благодатный снег - предвестник урожая. Мои родители решили, что моё рождение – это тоже счастливое предзнаменование, как обильный снегопад, поэтому назвали меня Синьжуй 馨瑞. На самом деле, в Китае это довольно распространённое имя.
Люй Синьжуй,
студентка 2 курса

Комментариев нет:

Отправить комментарий