воскресенье, 4 декабря 2016 г.

Ян Сюемэй 杨雪梅 yáng xuěméi

дикая слива  梅 méi

Моя фамилия 杨 Ян yáng буквально значит «тополь». Имя 雪梅 Сюемэй xuě méi мне дала моя мама, я думаю, потому что я родилась пятого января по лунному календарю. В этот день обычно идет сильный снег 雪 xuě и расцветает дикая слива 梅 méi, прославленная в китайской живописи и поэзии.
По словам ведущего специалиста по филологии и культурологии Китая, доктора филологических наук, профессора МГУ Тань Аошуан, «слива мэйхуа считается национальным цветком китайцев и потому, что Китай - единственная на свете страна, где она растет, и потому, что она дарит людям величайшее эстетическое наслаждение» [Тань, с. 171]. 
Образы снега и дикой сливы являются устойчивыми символами классической поэзии «ши». Одно из стихотворений поэта Лу Мэйпо 卢梅坡 lú méi pō, жившего в династию Сун 宋 sòng (X-XIII вв.), так и называется - сюемэй 雪梅 xuěméi «Снег и дикая слива».
Мэйхуа не боится мороза, и чем холоднее, тем лучше она пахнет. Моя мама хотела, чтобы я была такой же сильной и легко преодолевала трудности, как это делает дикая слива. 

Источники
Тань А. Китайская картина мира: Язык, культура, ментальность. М.: Языки славянской культуры, 2004. 240 с.

Ян Сюемэй,
стажёр Университета им. Сунь Ятсена

1 комментарий:

  1. У меня подруга ,которую тоже зовут 雪梅.Как и ты,она родилась на юге Китаи,и не увидела реальную дикую сливу. Думаю,что на севере раньше многих людей зовут 梅,теперь очень мало.

    ОтветитьУдалить