"смущение" |
В последние годы иероглифа 萌 и 囧 приобрели новые значения.
Первичное значение иероглифа 萌 méng - «почка на дереве». Он используется для описания начала вещей, пробуждения природы и выражения восторга. Не так давно у этого иероглифа в интернете появилось другое значение, происходящее из японского молодёжного сленга. В аниме 萌え моэ часто употребляется в значении «милый», «симпатичный», прекрасный». И теперь иероглиф 萌 méng в китайском языке приобрёл значение "нечто милое".
Первичное значение иероглифа 萌 méng - «почка на дереве». Он используется для описания начала вещей, пробуждения природы и выражения восторга. Не так давно у этого иероглифа в интернете появилось другое значение, происходящее из японского молодёжного сленга. В аниме 萌え моэ часто употребляется в значении «милый», «симпатичный», прекрасный». И теперь иероглиф 萌 méng в китайском языке приобрёл значение "нечто милое".
В интернете даже появилась традиция 10 октября в социальных сетях размещать собственные милые фото или фото своих питомцев. Дело в том, что 10 октября по-китайски пишется так: 十月十日 shíyuè shírì (十 "десять", 月 "месяц", 十 "десять", 日 "день"). Иероглифы 日 и月 образуют иероглиф 萌 , а два иероглифа 十十 входят в 节. Вместе получается слово 萌节 méng jié (萌 "милый, симпатичный", 节 "праздник", буквально "Праздник кокетства"). Другое название этого дня - 卖萌日 màiméng rì (буквально "День, когда прикидываются милым, кокетничают").
Примеры употребления: 我被萌到了!wǒ bèi méng dào le. - Кажется, это просто милота! 这个小孩太萌了!zhè gè xiǎo hái tài méng le !Какой милый ребенок! / Этот ребенок такая милота!
Иероглиф 囧 jiǒng имеет значение «свет» и раньше использовался редко. Но с распространением интернета, сначала на Тайване, а потом на материковом Китае, у него появилось новое значение - «смущение, печаль, страдание», потому что иероглиф 囧 очень похож на человеческое лицо: элемент 八 изображает опущенные печальные брови, 口 - открытый рот. Когда человек попадает в неловкое положение, его выражение лица выглядит как иероглиф 囧.
Примеры употребления: 太囧了! tài jiǒng le !Упс! Какая неловкость! 你有什么特别囧的事么?nǐ yǒu shí me tè bié jiǒng de shì me ?У тебя случилось что-то неприятное?
Ян Шуан,
стажёр Харбинского политехнического университета
у меня есть подруга,которая родилась вдесятом октября,она красивая и симпатичная девушка, может быть благодаря тому,что Праздник кокетства,это её день рождения.это очень интересно!!!! и иероглиф действительно очень глубок и многогранен. все языки интерсы и. по мере развития человеческого общества у всех языках появилось новое значение ,чтобы удовлетворить запросы людей.
ОтветитьУдалить