вторник, 8 ноября 2016 г.

Алкоголь в Китае и России

китайская водка маотай 茅台
Первый раз я попробовал водку в 15 лет. Я попал в компанию ребят старше меня на 2-3 года. Мы учились в одной школе. У нас было достаточно денег, и когда нам было скучно, мы шли в ресторан или бар. Один из нас делал заказ - покупал пиво, водку и закуску.
Иногда я оплачивал заказ. Без пива получалось дешевле всего – 200-300 юаней, с пивом – 500 юаней.
Если мы брали хого (китайский самовар), то это уже стоило 600-700 юаней. Самый дорогой заказ был на 800-1000 юаней. Тогда мы ели морепродукты. В баре выходило дороже, чем в ресторане.
Еще мы играли в мацзян 麻将 májiàng, или мачжонг (китайский покер). Мы снимали номер в гостинице на ночь, а в китайский Новый год – на семь дней. Тот, кто выигрывал, угощал. А когда в Китае тебя угощают, не принято отказываться и не пить. Известная  в России реплика пьяниц «Ты меня уважаешь?» 你尊敬我吗? Nî zūn jìng wô ma (или 你是不是看不起我啊? Nî shì bú shì kàn bù qî wô a  «Ты меня презираешь?», 看不起 «презирать, смотреть свысока») актуальна и в Китае: собутыльнику (酒友 jiǔyǒu) важно получить подтверждение своей ценности как личности - «если уважаешь, ты со мной выпьешь, а если не выпьешь, это значит, что то ты меня не уважаешь – обижаешь». Так что даже если мне водка не нравится, в мужской компании я её должен пить.
В России я попробовал водку, коньяк, пиво «Белый медведь», похожее на китайское пиво, и Heineken, которое также продают в Китае. На мой взгляд, русская водка легче проглатывается, потому что её крепость составляет 40 %, а крепость китайской водки - 50 %. Китайская водка более ароматная, и чем больше у неё выдержка, тем она лучше и стоит дороже. Самой лучшей водкой в Китае считается маотай 茅台 (именно её я попробовал в первый раз) - буквально "земляная терраса, где растёт тростник ",  и стоит она от 800 юаней.
В России принято водку пить залпом (牛饮 niúyǐn, букв. "корова"+"пить"), а в Китае – потихоньку, небольшими глотками. В обеих странах "зелёного змия" пьют из похожей ёмкости – рюмки  茅台杯 máotái bēi, стопки 小酒杯  xiǎo jiǔbēi "маленький"+"алкоголь"+"рюмка" или стакана.
Мне больше нравится пить пиво, одно из моих любимых -  勇闯天涯  yông chuâng tiān yá. В Китае я пил его почти каждый день. В моем городе Дуннине 东宁 dōngníng есть улица 串街 Chuàn jiē (буквально «Шашлычная улица»), на которой рестораны работают всю ночь. Здесь я с друзьями  покупал пиво в кеге 扎啤桶 zhā pí tông и закуску к нему (下酒菜 xiàjiǔcài, букв. "нижний"+"алкоголь"+"овощи, зелень") - шашлыки chuàn (буквально «нанизывать»).
Водку в Китае пьют обычно с китайским самоваром (хого) 火锅 huô guō. Это большая кастрюля, которая может быть разделена внутри перегородкой на две части для острого и неострого бульона. 


хого - закуска к водке 
Ван Тао,
студент 2 курса ИФиЯК

Комментариев нет:

Отправить комментарий