китайская водка маотай 茅台 |
Иногда я оплачивал заказ. Без
пива получалось дешевле всего – 200-300 юаней, с пивом – 500 юаней.
Если мы брали хого (китайский самовар), то это уже стоило 600-700 юаней. Самый дорогой заказ был на 800-1000 юаней. Тогда мы ели морепродукты. В баре выходило дороже, чем в ресторане.
Если мы брали хого (китайский самовар), то это уже стоило 600-700 юаней. Самый дорогой заказ был на 800-1000 юаней. Тогда мы ели морепродукты. В баре выходило дороже, чем в ресторане.
Еще мы играли в мацзян 麻将 májiàng, или мачжонг (китайский
покер). Мы снимали номер в гостинице на ночь, а в китайский Новый год – на семь
дней. Тот, кто выигрывал, угощал. А когда в Китае тебя угощают, не принято
отказываться и не пить. Известная в России реплика пьяниц «Ты меня уважаешь?»
你尊敬我吗? Nî zūn jìng wô ma (или
你是不是看不起我啊? Nî shì bú shì kàn bù
qî wô a «Ты меня презираешь?», 看不起 «презирать, смотреть свысока») актуальна и в
Китае: собутыльнику (酒友 jiǔyǒu) важно получить подтверждение своей ценности как личности - «если уважаешь, ты со мной выпьешь, а если не выпьешь, это значит, что то
ты меня не уважаешь – обижаешь». Так что даже если мне водка не нравится, в мужской компании я её должен пить.
В России я попробовал водку, коньяк, пиво «Белый медведь», похожее на китайское пиво, и Heineken, которое также
продают в Китае. На мой взгляд, русская водка легче проглатывается, потому что её крепость составляет 40 %, а крепость китайской водки - 50 %. Китайская водка более ароматная, и
чем больше у неё выдержка, тем она лучше и стоит дороже. Самой лучшей водкой в
Китае считается маотай 茅台 (именно
её я попробовал в первый раз) - буквально "земляная терраса台, где растёт тростник 茅", и стоит она от 800 юаней.
В России принято водку пить залпом (牛饮 niúyǐn, букв. "корова"+"пить"),
а в Китае – потихоньку, небольшими глотками. В обеих странах "зелёного змия" пьют из похожей ёмкости – рюмки 茅台杯 máotái bēi, стопки 小酒杯 xiǎo jiǔbēi "маленький"+"алкоголь"+"рюмка" или стакана.
Мне больше нравится пить пиво, одно из моих любимых - 勇闯天涯 yông chuâng tiān yá. В Китае
я пил его почти каждый день. В моем городе
Дуннине 东宁 dōngníng есть улица 串街 Chuàn
jiē (буквально «Шашлычная улица»), на которой рестораны работают всю ночь. Здесь
я с друзьями покупал пиво в кеге 扎啤桶 zhā pí tông и закуску к нему (下酒菜 xiàjiǔcài, букв.
"нижний"+"алкоголь"+"овощи, зелень") - шашлыки 串 chuàn (буквально «нанизывать»).
Водку в Китае пьют обычно с китайским самоваром (хого) 火锅 huô guō. Это большая
кастрюля, которая может быть разделена внутри перегородкой на две части для острого и неострого бульона.
Комментариев нет:
Отправить комментарий