Моя китайская учительница порекомендовала мне послушать эту
песню. Тогда я нашла её в Интернете, и она мне понравилась. Ещё я узнала, что
это правдивая история любви. Мне она показалась очень романтичной.
Дуань Мэйчи (Софья),
стажёр Хулунбуирского университета
Оригинал
|
Перевод
|
Транскрипция
|
КУПЛЕТ
|
诗歌的一节(段)
|
shīgēde yījié(duàn)
|
Жил был художник один,
|
从前有位画家
|
cóng qián yǒu wèi huà jiā
|
Домик имел и холсты,
|
拥有楼房和油画
|
yōng yǒu lóu fáng hé yóu huà
|
Но он актрису любил.
|
他迷恋上女演员
|
tā mí liàn shàng nǚ yǎn yuán
|
Ту, что любила цветы.
|
打听到她爱鲜花
|
dǎ tīng dào tā ài xiān huā
|
Он тогда продал свой дом,
|
画家卖掉楼房
|
huà jiā mài diào lóu fáng
|
Продал картины и кров
|
又卖掉自己的画
|
yòu mài diào zì jǐ de huà
|
И на все деньги купил
|
他拿出所有的钱
|
tā ná chū suǒ yǒu de qián
|
Целое море цветов.
|
买下无数玫瑰花
|
mǎi xià wú shù méi guī huā
|
ПРИПЕВ
|
副歌
|
fù gē
|
Миллион, миллион, миллион алых роз
|
百万朵 百万朵 百万朵 玫瑰花
|
bǎi wàn duǒ
bǎi wàn duǒ bǎi wàn duǒ méi guī huā
|
Из окна, из окна, из окна видишь ты
|
堆满在 堆满在 堆满在窗户下
|
duī mǎn zài duī
mǎn zài duī mǎn zài chuāng hù xià
|
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез,
|
多情人 多情人 多情真痴情
|
duō qíng rén duō
qíng rén duō qíng rén zhēn chī qíng
|
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
|
为了你 把一生变成玫瑰花
|
wèi le nǐ bǎ
yì shēng biàn chéng méi guī huā
|
КУПЛЕТ
|
诗歌的一节(段)
|
shīgēde yījié(duàn)
|
Утром ты встанешь у окна.
|
早晨你起来来推开窗
|
zǎo chén nǐ qǐ lái tuī kāi chuāng
|
Может, сошла ты с ума?
|
你一定会很惊讶
|
nǐ yí dìng huì hěn jīng yà
|
Как продолжение сна,
|
莫非还在做着梦
|
mò fēi hái zài zuò zhe mèng
|
Площадь цветами полна.
|
眼前只见玫瑰花
|
yǎn qián zhǐ jiàn méi guī huā
|
Похолодеет душа:
|
不由得倒抽冷气
|
bù yóu de dào chōu lěng qì
|
Что за богач здесь чудит?
|
谁这样疯这样傻
|
shuí zhè yàng fēng zhè yàng shǎ
|
А под окном, чуть дыша,
|
可怜那年轻画家
|
kě lián nà nián qīng huà jiā
|
Бедный художник стоит.
|
就默默站在窗下
|
jiù mò mò zhàn zài chuāng xià
|
ПРИПЕВ
|
副歌
|
fù gē
|
Миллион, миллион, миллион алых роз
|
百万朵 百万朵 百万朵 玫瑰花
|
bǎi wàn duǒ
bǎi wàn duǒ bǎi wàn duǒ méi guī huā
|
Из окна, из окна, из окна видишь ты
|
堆满在 堆满在 堆满在窗户下
|
duī mǎn zài duī
mǎn zài duī mǎn zài chuāng hù xià
|
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез,
|
多情人 多情人 多情真痴情
|
duō qíng rén duō
qíng rén duō qíng rén zhēn chī qíng
|
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
|
为了你 把一生变成玫瑰花
|
wèi le nǐ bǎ
yì shēng biàn chéng méi guī hu
|
КУПЛЕТ
|
诗歌的一节(段)
|
shīgēde yījié(duàn)
|
Встреча была коротка,
|
相聚只有一刹那
|
xiāng jù zhǐ yǒu yí shà nà
|
В ночь её поезд увёз.
|
演员当夜就出发
|
yǎn yuán dāng yè jiù chū fā
|
Но в её жизни была
|
但是在她一生中
|
dàn shì zài tā yì shēng zhōng
|
Песня безумная роз.
|
玫瑰伴歌声飘洒
|
méi guī bàn gē shēng piāo sǎ
|
Прожил художник один,
|
画家他终生孤独
|
huà jiā tā zhōng shēng gū dú
|
Много он бед перенёс,
|
忍受着风雪交加
|
rěn shòu zhe fēng xuě jiāo jiā
|
Но в его жизни была
|
但是在他一生中
|
dàn shì zài tā yì shēng zhōng
|
Целая площадь цветов!
|
有过百万玫瑰花
|
yǒu guò bǎi wàn méi guī huā
|
ПРИПЕВ
|
副歌
|
fù gē
|
Миллион, миллион, миллион алых роз
|
百万朵 百万朵 百万朵 玫瑰花
|
bǎi wàn duǒ
bǎi wàn duǒ bǎi wàn duǒ méi guī huā
|
Из окна, из окна, из окна видишь ты
|
堆满在 堆满在 堆满在窗户下
|
duī mǎn zài duī
mǎn zài duī mǎn zài chuāng hù xià
|
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез,
|
多情人 多情人 多情真痴情
|
duō qíng rén duō
qíng rén duō qíng rén zhēn chī qíng
|
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
|
为了你 把一生变成玫瑰花
|
wèi le nǐ bǎ
yì shēng biàn chéng méi guī huā
|
Люблю эта слова песни
ОтветитьУдалитьСпасибо! Буду учить китайскую версию! На всех языках - это одна из самых красивых песен.
ОтветитьУдалитьБесполезная таблица! Нужна таблица китайские звуки английскими буквами, а рядом иероглифы!
ОтветитьУдалить