суббота, 9 сентября 2017 г.

Ли Чуньюй 李春钰 / Lǐ Chūnyù

Юй 钰 / yù «сокровище», «чистое золото»
Фамилия Ли 李 / Lǐ – одна из самых распространённых в Китае (о фамилии Ли: Ли Ваньин, Ли Лянжу, Ли Цзюньи). Считается, что фамилия Ли происходит от названия должности судебного чиновника по уголовным делам (Ли Юе). Фамилию Ли имел известный мыслитель древнего Китая Лао-цзы 老子 / Lǎo Zǐ (VI в. до н.э.), которому приписывают авторство даосского философского трактата «Дао Дэ Цзин»道德经 / Dào Dé Jīng.

Первоначально меня звали Чуньмяо 春苗 / Lǐ Chūnmiáo. Это имя выбрал мой дедушка по папиной линии. Чунь 春 / Chūn значит «весна», «надежда», «зелёный», мяо 苗 / miáo – «всходы, побеги», которые ассоциируются с новой жизнью. Мне не нравилось это имя, я думала, что я никогда не вырасту, и в семь лет папа выбрал мне другое имя – Чуньюй 春钰 / Chūnyù. Юй 钰 / yù значит «сокровище», «чистое золото». Мои родители и друзья обычно зовут меня Юйэр 钰儿 / yù ér, буквально «маленькое сокровище» (儿 – это «ребёнок»). В социальных сетях я использую псевдоним 远方有海 / yuanfang you hai «В далёких краях есть море», потому что у меня есть мечта, к исполнению которой я стремлюсь.
Моё русское имя Алла, его выбрала мне моя преподавательница русского языка. Краткая форма имени Аля, ласковые формы – Аллочка, Аленька, Алечка, фамильярная Алька. У имени Алла несколько версий происхождения и первоначальных значений «богиня», «другая, иная», «умеющая всё», «мастерица на все руки».

Ли Чуньюй,
стажёр Хэйлунцзянского университета

Комментариев нет:

Отправить комментарий