среда, 7 сентября 2016 г.

Китайские баскетболисты в рекламе

В Китае лучшие баскетболисты часто снимаются в рекламе, поэтому их имена знает даже тот, кто ничего не знает о баскетболе. Яо Мин 姚明 (род. в 1980 г.), завершивший профессиональную карьеру, снялся в социальной рекламе за сохранение редких видов диких животных.





Оригинал
Транскрипция
Перевод
保护野生动物就是 保护我们的未来,
bǎo hù yě shēng dòng wù jiù shì bǎo hù wǒ men de wèi lái
Защищать диких животных – это защищать наше будущее.
支持野生动物保护,
zhī chí yě shēng dòng wù bǎo hù
Поддержи защиту диких животных!
拒绝购买非法野生 动物制品。
jù jué gòu mǎi fēi fǎ yě shēng dòng wù zhì pǐn
Откажись от незаконной покупки изделий из диких животных!
没有买卖,
Méi yǒu mǎi mài
Без торговли –
就没有杀害。
jiù méi yǒu shā hài
значит без убийства.

Ещё Яо Мин засветился в рекламе биологически активных добавок (БАД - 營養補充品 yíngyǎng bǔchōngpǐn), предлагая приобрести протеиновый порошок «Белок «Здоровье» 汤臣倍健蛋白质粉 Тан чэнь бэй цзянь.

Оригинал
Транскрипция
Перевод
你怎样对待你的身体,
Nǐ zěn yàng duì dài nǐ de shēn tǐ
Как ты относишься к твоему телу,
身体就怎么对待你。
shēn tǐ jiù zěn me duì dài nǐ
так и тело относится к тебе.
汤臣倍健蛋白质粉,
Tāng chén bèi jiàn dàn bái zhì fěn
Белок «Здоровье»
每天坚持喝一杯,
měi tiān jiān chí hē yì bēi
каждый день выпивай стакан воды,
每天积累抵抗力。
měi tiān jī lěi dǐ kàng lì
каждый день повышай свой иммунитет.
家人健康积分。
Wèi jiā rén jiàn kāng jī fēn
Повышай ради своей семьи.
汤臣倍健蛋白质粉。
Tāng chén bèi jiàn dàn bái zhì fěn
Белок «здоровье».

Баскетболист И Цзяньлянь 易建联 (род. в 1987 г.) рекламирует ряженку 优酸乳 yōu suān rǔ (优 "прекрасное, отличное", 酸乳 "кислое молоко") крупнейшей в Китае фирмы молочной продукции Или 伊利 yī lì.


Оригинал
Транскрипция
Перевод
教练:阿联在哪里?比赛就要开始了!
Jiao lian: a lian zai na li? bi sai jiu yao kai shi le!
Тренер: Где А Лянь? Матч начинается!
阿联:没……没事吧?
A lian: mei shi ba?
А Лянь: В…всё хорошо?
女一:接电话呀!再不来,我自己上。
Nv yi: jie dian hua ya! Zai bu jie ,wo zi ji shang .
Первая девушка: Созвонись с ним! Если не придёт, я сама пойду.
女一:又迟到!……是你呀!你什么时候来的?你快去比赛啊,快点!
Nv yi: you chi dao!…shi ni ya! ni shen me shi hou lai de? ni kuai qu bi sai a, kuai dian!
Первая девушка: Опять опаздываешь! Это ты! Когда ты приедешь? Иди же на матч, быстрее!
阿联:琴修好了!
A lian: qin xiu hao le!
А Лянь: Скрипку починили.
女二:谢谢你!
Nv er: xie xie ni!
Вторая девушка: Тебе вот спасибо!
女一:来看我的演出吧!你也要来哦!
Nv yi: lai kan wo de yan chu ba !ni ye yao lai o!
Первая девушка: Приходи на моё выступление! Ты тоже приходи!
女一:这场输了,还有下一场啊。
Nv yi : zhe chang shu le !hai you xia cyi chang a!
Первая девушка: Проиграла в этот раз, но в следующий...
阿联:你还好吗?
A lian: ni hai hao ba?
А Лянь: Всё в порядке?
女一:咦?她呢?
Nv yi: yi? ta ne?
Первая: А? Где она?
阿联:还没来吗?
A lian: hai mei lai ma?
А Лянь: Ещё не пришла?
SMS:我们三个永远都是好朋友。
SMS: wo men san ge yong yuan dou shi hao peng you.
SMS: Мы втроём всегда будем хорошими друзьями.
女二:我要走了。
Nv er :wo yao zou le.
Вторая девушка: Я уезжаю.
我要我的滋味
Wo yao wo de zi wei
Я хочу свой вкус
Сюе Вэньсюй, 
стажер Шэньянского 
педагогического университета

Комментариев нет:

Отправить комментарий