В 2012 году в Китае вышла романтическая комедия "Любовь между программистами" 在线爱zàixiànài, основной музыкальной темой которой стала песня китайской певицы, автора песен и пианистки Цюй Ваньтин  曲婉婷 qū wǎntíng "Ты живёшь в моих песнях" 我的歌声里 wǒ de gē shēng lǐ . Песня вошла в её первый альбом "Everything In The World", вышедший в 2012 году и ставший платиновым в Китае в первую неделю продаж.
wǒ de gē shēng lǐ
《我的歌声里》
Ты живёшь в моих песнях
| 
méi yǒu yī diǎn diǎn fáng bèi 
没有一点点防备 
Готова я не была 
yě méi yǒu yī sī gù lǜ 
也没有一丝顾虑 
Ты просто взял и пришел 
nǐ jiù zhè yàng chū xiàn 
你就这样出现 
Ты просто так вошел … 
zài wǒ dē shì jiè lǐ 
在我的世界里 
в мир моих мыслей и 
dài gěi wǒ jīng xǐ qíng bù zì yǐ 
带给我惊喜
  情不自已 
Так остался там…В сердце моем… 
kě shì nǐ piān yòu zhè yàng 
可是你偏又这样 
Но ты так скоро ушел... 
zài wǒ bù zhī bù jué zhōng qiāo qiāo dē xiāo shī 
在我不知不觉中 悄悄地消失 
Я не успела понять Образ твой исчез… 
cóng wǒ dē shì jiè lǐ méi yǒu yīn xùn 
从我的世界里 没有音讯 
И мир мой опустел...Нет ни звука, ни света… 
shèng xià dē zhǐ shì huí yì 
剩下的只是回忆 
только память… 
ПРИПЕВ – 2 раза 
nǐ cún zài wǒ shēn shēn dē nǎo hǎi lǐ 
你存在 我深深的脑海里 
Но ты есть...Ты мысленно в снах моих 
wǒ dē mèng lǐ wǒ dē xīn lǐ wǒ dē gē shēng lǐ 
我的梦里 我的心里 我的歌声里 
И ты живешь… в сердце моем… и в песнях моих… | 
hái jì dé wǒ mén céng jīng 
还记得我们曾经 
Помнишь ты смотрел в зал 
jīan bìng jīan yī qǐ zǒu guò 
肩并肩一起走过 
слова со сцены сказал 
nà duàn fán huá xiàng kǒu 
那段繁华巷口 
будь моей женой, 
jǐn guǎn nǐ wǒ shì mò shēng rén shì guò lù rén 
尽管你我是陌生人是过路人 
замер весь мир вокруг, только вдруг 
dàn bǐ cǐ hái shì gǎn jué dào lē 
但彼此还是感觉到了 
два влюбленныx сердца стали ближе 
duì fāng dē yí gè yǎn shén yí gè xīn tiào 
对方的
  一个眼神 一个心跳 
Эти взгляды Сердце билось 
yì zhǒng yì xiǎng bú dào dē kuài lè 
一种意想不到的快乐 
в эту минуту счастье было, Да-а 
hǎo xiàng shì yī chǎng mèng jìng mìng zhōng zhù dìng 
好像是一场梦境命中注定 
Все было... Словно в снах тех …Словно в сказке 
ПРИПЕВ 
shì jiè zhī dà wèi hé wǒ mén xiāng yù 
世界之大
  为何我们相遇 
Обещаю больше не обманывать себя 
nán dáo shì yuán fèn nán dáo shì tiān yì 
难道是缘分
  难道是天意 
Я смогу жить без тебя Я смогу жить без тебя 
ПРИПЕВ | 
Эту песню ещё поют на русском, английском, японском и французском языках.
Ни Кэсинь,
стажёр Хэйлунцзянского университета
 
Удачно! Эта песня мне очень нравится. Песня «Ты живёшь в моих песнях» была созданна во время того,что она жила в Китае. Тогда она встречалась с каким-то человеком. И после этого у неё новые взглядына жизни и музыки. Вернулась в Канаде и она написала«Ты живёшь в моих песнях». Любовь-эот сверх ожидано, это сладко, это чудесно, это невозможно точно знать, это трудноуправляемо. Иногда мы говоряли с незнакомыми и вдруг поняла то, что раньше не получалось. https://youtu.be/_T0029d6lQUЭто ведео Китайский певец 李代沫/lǐ dài mò/Ли Даймо тоже пел это песню, но по разным стилю.Тоже прекрасно!
ОтветитьУдалить