9 октября Юе Юань праздновала свой день рождения, и преподавательница русского языка предложила нам сделать ей сюрприз.
Накануне занятия мы пошли в супермаркет, купили воздушные шары и приготовили закуску.
Перед началом занятия мы неожиданно вошли в аудиторию и пожелали Юе Юань счастья. Преподавательница также приготовила чай для нас и купила торт для всех. Мы разрезали его поровну и очень быстро съели.
Накануне занятия мы пошли в супермаркет, купили воздушные шары и приготовили закуску.
Перед началом занятия мы неожиданно вошли в аудиторию и пожелали Юе Юань счастья. Преподавательница также приготовила чай для нас и купила торт для всех. Мы разрезали его поровну и очень быстро съели.
Еще мы читали русские анекдоты о студентах. Сначала мы нехорошо понимали их смысл, но преподавательница объяснила нам, что они значат, и мы поняли шутки. Мы также узнали разные формы пожеланий и разыгрывали диалоги, которые возможны в ситуации празднования дня рождения. Каждый еще говорил что-нибудь хорошее о Юе Юань и произносил тост.
Гао Сюань,
стажёр Столичного педагогического университета
(Пекин, КНР)
В пятницу Анастасия Константиновна и одногруппники сделали мне сюрприз. По лунному календарю в этот день у меня был день рождения. Мне подарили воздушные шары, открытки и торт, который мы разделили между всеми. Я Цзе и Чжан Сяоюй еще сделали канапе (卡纳普 kǎnàpǔ) - маленькие бутерброды. Я была на седьмом небе от счастья!
Юе Юань,
стажёр Харбинского политехнического университета
(Харбин, КНР)
Канапе происходит от французского слова canapé «диван,
канапе; ломтик поджаренного хлеба с какой-либо закуской», из старофранцузского
conopé «полог кровати», далее из латинского conopium «полог для защиты от комаров»,
восходит к древнегреческому конопеан «кровать с
пологом», из конопс «комар, москит».
канапе на шпажках Шпажка - "маленькая шпага" |
канапе на зубочистках |
канапе (устаревшее) - предмет мебели, широкое кресло, похожее на диван |
Комментариев нет:
Отправить комментарий