рисовая лапша 米粉 / mǐfěn |
Я родилась на юго-востоке Китая в городе Чжучжоу 株洲 / zhūzhōu (буквально «город дубов и отмелей»: 櫧树zhūshù «дуб», 沙洲 shāzhōu «песок, отмель на реке»), находящимся в зоне субтропиков в провинции Хунань 湖南 / Húnán. Все города этой провинции знамениты своей особенной кухней, поэтому, приехав ранним утром в Чжучжоу, первым делом мы позавтракаем традиционной рисовой лапшой 米粉 / mǐfěn.
река Сянцзян 湘江 |
После завтрака мы поедем в центр города на автобусе №28 на площадь Чжонсин 中心广场 / zhōngxīn guǎngchǎng, которая является любимым местом молодёжи. Здесь есть большой книжный магазин, комфортабильная гостиница и ряд супермаркетов.Во время праздника Весны на центральной площадь развешивают множество фонарей самой разнообразной формы и цвета. В западной части площади видна широкая и чистая река Сянцзян 湘江 / Xiāngjiāng.
Площадь Яньди 炎帝广场 / yándì guǎngchǎng |
Недалеко от площади Чжонсин находится площадь Яньди 炎帝广场 / yándì guǎngchǎng (炎帝yándì «огненный император»). Яньди в мифологии Китая является одним из важнейших культурных героев (XXVIII-XXVII вв. до н.э.), покровителем земледелия и медицины (его личное имя Шэнь Нун 神農 / Shén Nóng, «божественный земледелец», другое имя Яован 药王 / Yàowáng — «царь лекарств»). Шэнь Нуну приписывают создание календаря природы (сельскохозяйственного календаря) и классического фармакологического сочинения о травах и лекарственных препаратах «Трактат Шэнь-нуна о корнях и травах» 神农本草经 / Shénnóng běncǎojīng, Шэньнун бэньцаоцзин.
На площади Яньди находится много развлечений для детей и вкусной уличной еды, например, креветки с перцем 口味虾 / kǒuwèixiā (буквально 口味 kǒuwèi «аппетитная», 虾 xiā «креветка»), вонючий тофу 臭豆腐 / chòudòufu.
креветки с перцем 口味虾 / kǒuwèixiā |
вонючий тофу |
Около площади Яньди расположен большой парк Шэньнун 神農 / Shén Nóng , созданный недавно. Здесь можно гулять, делать утреннюю зарядку и кататься на лодке на довольно большом озере. Рядом с парком стоит телевизионная башня - самая высокая точка города.
рыбья голова в хлопьях
красного перца
剁椒鱼头 / duòjioā yútóu
|
После продолжительной прогулки хорошо бы подкрепиться: отправляемся в ресторан пробовать местные блюда – рыбью голову в хлопьях красного перца 剁椒鱼头 / duòjioā yútóu (剁椒duòjiāо «красный перец», 鱼头 yútóu «рыбья голова», аппетитную змею 口味蛇 / kǒuwèi shé, жареные сладкие рисовые лепёшки 糖油粑粑 tángyóu bābā.
Если Вы устали от городской суеты, предлагаю Вам подняться на гору Сянью 仙庾岭 / xiānyú lǐng (仙 «божество», 庾 – «зерновой склад», 岭 lǐng «горный хребет»). До неё можно доехать на автобусах № 2, 22, 20 до остановки Хуаннитан 黄泥塘 huángní táng (黄泥 huángní «глина», 塘 táng «плотина, дамба») и потом пересесть на автобус № 14 и доехать до остановки «Перепутья Сянью» 仙庾路口 / xiānyúlùkǒu.
На середине горы находится храм Сянью, где, по легенде, жила фея Ли Цыхуй 李慈惠 / lǐ cí huì (李lǐ «слива», 慈cí «любящий», 惠huì «милый»). Ли Цыхуй была женой императора династии Тан и, по легенде, во время смуты в 755 г. она укрылась на этой горе. Там она никому не говорила свои имя и фамилию, изучала буддизм и в конце концов превратилась в фею.
Сквозь тонкие облака Вы можете увидеть башню Вэньчан 文昌 / Wénchāng (文昌Wénchāng – божество, покровитель просвещения). Говорят, что чем выше взобраться на башню, тем будешь умнее.
Шуай Яоцэнь,
стажёр Шаньдунского университета
Комментариев нет:
Отправить комментарий