Линь Хуэйинь и Лян Сычэн |
Основатель научной дисциплины «История китайской архитектуры» Лян Сычэн родился в семье знаменитого мыслителя, политика, знатока китайского классического образования и родоначальника современных китайских СМИ в новой истории Китая Лян Цичао 梁启超 (1873 – 1929). Жена Лян Сычэна, Линь Хуэйинь, демонстрировавшая редкое сочетание красоты и ума, была дочерью видного политика Линь Чанминя 林長民 (1876 – 1925).
Оба отца, Лян Цичао и Линь Чанминь, выросли в среде китайской традиционной культуры и преклонялись перед западной наукой. Они стремились своими знаниями и взглядами создать новую конституционную страну, и поэтому стали инициаторами студенческого движения, вспыхнувшего 4 мая 1919 года и поразившего весь мир. В то же время они хотели, чтобы их дети тоже приняли и китайскую, и западную культуры.
В 1924 году по решению старших Лян Сычэн и Линь Хуэйинь вдвоем направились в США на учебу. Их отцы хотели, чтобы они в общей студенческой жизни смогли больше узнать друг друга, сформировать близкие отношения, и, в конце концов, создать семью.
21 марта 1928 года Лян Сычэн и Линь Хуэйинь заключили брак в Генеральном консульстве Китая в Оттаве (Канада) и отправились в путешествие по Европе, чтобы познакомиться с европейской архитектурой.
Вернувшись в Китай, супруги направили свои усилия в сферу архитектуры и заложили прочную научную основу изучения древней китайской архитектуры. Исследования древнего зодчества в провинции Шаньси не только стали их огромным научным вкладом, но и привели к тому, что до того заброшенные сокровища национальной архитектуры в провинции Шаньси стали известны всему миру.
В 1924 году по решению старших Лян Сычэн и Линь Хуэйинь вдвоем направились в США на учебу. Их отцы хотели, чтобы они в общей студенческой жизни смогли больше узнать друг друга, сформировать близкие отношения, и, в конце концов, создать семью.
21 марта 1928 года Лян Сычэн и Линь Хуэйинь заключили брак в Генеральном консульстве Китая в Оттаве (Канада) и отправились в путешествие по Европе, чтобы познакомиться с европейской архитектурой.
Вернувшись в Китай, супруги направили свои усилия в сферу архитектуры и заложили прочную научную основу изучения древней китайской архитектуры. Исследования древнего зодчества в провинции Шаньси не только стали их огромным научным вкладом, но и привели к тому, что до того заброшенные сокровища национальной архитектуры в провинции Шаньси стали известны всему миру.
Линь Хуэйинь стала не только первой женщиной-архитектором в Китае, но и была талантливой поэтессой. В мир английской литературы Хуэйинь ввёл поэт Сюй Чжимо 徐志摩 (1897-1931), с которым она познакомилась в Лондоне в 1921 году, где жила вместе с отцом и училась в колледже Святой Марии. Двадцатичетырёхлетний поэт влюбился в семнадцатилетнюю девушку, посвящал ей стихи. В стихотворении «Радость снежинок» 雪花的快乐 xuě huā de kuài lè он так выразил свои чувства:
Оригинал
|
Транскрипция
|
Перевод
|
在半空里娟娟的飞舞,
|
zài bàn kōng lǐ juān juān de fēi wǔ ,
|
Воздушный их полёт
прекрасен,
|
认明了那清幽的住处,
|
rèn míng le nà qīng yōu de zhù chù ,
|
И путь к уютному
жилью предельно ясен,
|
等着她来花园里探望
|
děng zhe tā lái huā yuán lǐ tàn wàng
|
Лишь ждут её прихода
в сад,
|
飞扬,飞扬,飞扬,
|
fēi yáng ,fēi yáng ,fēi yáng ,
|
И вот уже летят,
летят, летят,
|
啊,她身上有朱砂梅的清香!
|
ā ,tā shēn shàng yǒu zhū shā méi de qīng xiāng !
|
Ах, вся она – цветов
багряных сливы чистый аромат!
|
Сюй Чжимо |
Одно из самых известных стихотворений Линь Хуэйинь 你是人间的四月天 wǒshuōnǐshìrénjiāndesìyuètiān «Ты в этом мире словно день в апреле» было написано в 1934 г. Поэтесса посвятила его своим детям – двухлетнему сыну Цунцзе 从诫 сóng jiè (1932-2010) и пятилетней дочери Цзайбин 再冰 zàibīng (родился в 1929 г.).
Оригинал
|
Транскрипция
|
Перевод
|
我说你是人间的四月天;
|
wǒ shuō nǐ shì rén jiān de sì yuè tiān ;
|
Я говорю, ты в этом мире словно день в апреле
|
笑响点亮了四面风;轻灵
|
xiào xiǎng diǎn liàng le sì miàn fēng ;qīng líng
| с сияющей улыбкой открытой всем ветрам; легко в лучах весны танцуешь. |
在春的光艳中交舞着变。
|
zài chūn de guāng yàn zhōng jiāo wǔ zhe biàn 。
|
всем ветрам; легко в лучах весны танцуешь.
|
你是四月早天里的云烟,
|
nǐ shì sì yuè zǎo tiān lǐ de yún yān ,
|
Ты дымка белая апрельского рассвета
|
黄昏吹着风的软,星子在
|
huáng hūn chuī zhe fēng de ruǎn ,xīng zǐ zài
|
и нежность сумеречного ветерка, звезда,
|
无意中闪,细雨点洒在花前。
|
wú yì zhōng shǎn ,xì yǔ diǎn sǎ zài huā qián 。
|
которая мерцает просто так, и мелкий дождь, что оросил цветы.
|
那轻,那娉婷你是,鲜妍
|
nà qīng ,nà pīng tíng nǐ shì ,xiān yán
|
Ты легкость, ты изящество; ты свежесть
|
百花的冠冕你戴着,你是
|
bǎi huā de guàn miǎn nǐ dài zhe ,nǐ shì
|
всех цветов несешь в короне,н
|
天真,庄严,你是夜夜的月圆。
|
tiān zhēn ,zhuāng yán ,nǐ shì yè yè de yuè yuán 。
|
аивна ты, торжественна, ты полная луна в ночи.
|
雪化后那篇鹅黄,你象;新鲜
|
xuě huà hòu nà piān é huáng ,nǐ xiàng ;xīn xiān
|
Как солнечные краски на снегу и словно
|
初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦
|
chū fàng yá de lǜ ,nǐ shì ;róu nèn xǐ yuè
|
почек распускающихся зелень, ты радость нежная
|
水光浮动着你梦期待中白莲。
|
shuǐ guāng fú dòng zhe nǐ mèng qī dài zhōng bái lián 。
|
тех лотосов, что в снах плывут в сиянии воды.
|
你是一树一树的花开,是燕
|
nǐ shì yī shù yī shù de huā kāi ,shì yàn
|
Цветущие деревья - это ты, ты ласточкой под крышею щебечешь,
|
在梁间呢喃,——你是爱,是暖,
|
zài liáng jiān ne nán ,——nǐ shì ài ,shì nuǎn ,
|
и ты любовь, тепло, надежда,
|
是希望,你是人间的四月天!
|
shì xī wàng ,nǐ shì rén jiān de sì yuè tiān !
|
ты в этом мире словно день в апреле.
|
Бай Ломэй 白落梅 |
Стихотворение стало особенно популярным после выхода в 2011 году биографии Линь Хуэйинь, написанной Бай Ломэй 白落梅 (родилась в 1982 г.). Свою книгу Бай Ломэй озаглавила перифразой первой строки стихотворения «Ты в этом мире словно день в апреле» 你若安好便是晴天—林徽因传 «Если ты счастлив, то день для меня солнечен – биография Линь Хуэйинь».
Чтобы узнать больше об удивительной паре учёных Лян Сычэне и Линь Хуэйинь, советуем посмотреть документальный фильм из 12 серий на русском языке, снятый в 2015 году.
Первая серия:
http://cctv.cntv.cn/2015/08/13/VIDE1439454966432796.shtml
Источники
1. Лян Сычэн –
основоположник истории китайской архитектуры // Международное радио Китая.
http://russian.cri.cn/841/2012/02/28/1s416807.htm
2. Линь Хуэйинь – первая женщина-архитектор в Китае //Международное радио Китая.
2. Линь Хуэйинь – первая женщина-архитектор в Китае //Международное радио Китая.
Гао Цзялян, стажёр Хэйлунцзянского университета,
Юе Юань, стажёр Харбинского политехнического университета
Комментариев нет:
Отправить комментарий