понедельник, 20 ноября 2017 г.

День третий: Боли 勃利 / Bólì

Я родилась в провинции Хэйлунцзян в городском округе Цитайхэ 七台河 qītáihé в уезде Боли 勃利 / Boli, что на маньчжурском языке значит «счастье». Река Няньцзы 碾子 / niǎnzi разделяет уезд на две части, как Енисей разделяет Красноярск на правый и левый берега.

Мой город небольшой, в нём проживает 350 тысяч человек. На мой взгляд, достаточно одного дня, чтобы осмотреть его. Здесь ярко выражены времена года. Лучше всего его посетить летом, потому что зимой бывает очень холодно, часто минус 20 градусов. В такую погоду люди не хотят выходить из своих домов.
На железнодорожном или автобусном вокзале возьмите такси и поезжайте до гостиницы «Боли» 勃利宾馆 / Bólì bīnguǎn или «Тайхао» 泰豪宾馆 / Tàiháo bīnguǎn (буквально "весьма богатый человек"), в которых одна ночь стоит 150 юаней. Такси стоит 4 юаней, и до гостиницы можно доехать за 8 минут.

Гостиница «Боли» 勃利宾馆
Гостиница «Тайхао» 泰豪宾馆

Утром в 8 часов отправляйтесь в ближайшую закусочную и возьмите соевое молоко с хворостом 豆浆油条 / dòujiāng   yóutiáo (豆浆 "соевое молоко", 油条 "хворост") - традиционный завтрак в моём городе. 

После завтрака предлагаю осмотреть «Величайшее водохранилище» 通天水库 / Tōngtiān shǔikù на юге города, до которого можно дойти пешком за 30 минут или доехать на автобусе за 20 минут. Там можно поудить рыбу, покататься на лодке и позагорать на камнях.


  


На обед обязательно попробуйте горячую лапшу с яйцом и сосиской 热面 / rèmiàn, которая есть только в Боли и стоит 4,5 юаня. В 18 часов в центре города открываются кафе 地摊儿 / dìtān’er (буквально «лоток, циновка с расставленными для продажи товарами»), в которых советую попробовать шашлык 烤串 / kāochuàn, зелёное яйцо, жаренное с ветчиной 实蛋炒肠 / shídàn chǎo cháng (зелёным куриное яйцо становится благодаря добавлению соды и приготовлению на пару), сушеный тофу 烤干豆腐 / kǎogān dǒufu и кукурузу, поджаренную на гриле 烤玉米 / kǎo yǜmǐ (烤 "жарить", 玉米 "кукуруза").
лапша с яйцом и сосиской
热面
 / rèmiàn
шашлык 烤串 / kāochuàn
зелёное яйцо, жаренное с ветчиной
实蛋炒肠 / shídàn chǎo cháng



сушеный тофу 烤干豆腐 / kǎogān dǒufu

кукуруза, поджаренная на гриле
烤玉米
 / kǎo yǜmǐ











После ужина можно прогуляться вдоль берега Няньцзы, посмотреть танцы пожилых людей на площади Ида 亿达 / yìdá (буквально «достичь 100 миллионов») и пройтись по ночному рынку, где продают еду и есть молодежные развлечения, например, тир 打枪 /dǎqiāng (буквально "стрелять") и набрасывание колец 套圈 /tàoquān (буквально "ободок"). 
Река Няньцзы 碾子 / niǎnzi 

площадь Ида 亿达 / yìdá

Ночной рынок

тир 打枪 /dǎqiāng 
набрасывание колец 套圈 /tàoquān

На обратном пути купите жимолость 蓝靛果 / lándiànguǒ, которую продают только в начале лета. Она с кисло-сладким вкусом и богата полезными свойствами. В Китае она растёт только в двух городах – Цитайхе и Ичунь 伊春 / Yīchūn, и из неё делают вино. Это вино продают только в нашем городе, которое обычно покупают в подарок. 
жимолостное вино 蓝靛果酒 / lándiànguǒjiǔ


Чэнь Чэнь, 
стажёр Хэйлунцзянского университета

Комментариев нет:

Отправить комментарий