В этом году 12 июня (5 мая по лунному календарю) отмечался древний китайский Праздник начала лета, или Праздник драконьих лодок 端午节 duan wu jie.
Первоначальное название этого праздника – «Дуан ву» 端五 duan wu. Иероглиф 端 duan имеет значение «первый, начальный». Иероглиф 五 означает «пять». В древности люди считали, что число пять – это плохое проклятое число, тем более когда оно дважды повторяется, как в случае этого праздника, который отмечается в пятый день пятого месяца. В этот день людям очень не везет: либо они теряют деньги, либо происходит что–то плохое. Легенды гласят, что в этот день все нечисти как зомби и приведения выходят на волю и крадут детей, а также нагоняют на людей разные проклятия, поэтому и иероглиф 五 (wu) заменили на 午 (wu), который означает «середина, горячий». В древности он имел еще значение «сопротивление» .
Первоначально этим праздником приветствовали лето и прогоняли нечисть. Сейчас большинство людей считает, что этот праздник посвящён древнему великому писателю Цюй Юань (屈原 qu yuan), но это не так. Во многих исторических книгах сказано, что этот праздник существовал до него. Цюй Юань очень любил свою родину, он был бессилен, когда захватили его страну, и в этот день пятого мая по лунному календарю, написав свой последний стих, он покончил c собой, бросившись в реку. Хотя праздник не в его честь, но после его смерти произошло очень много изменений в праздновании этого дня, появились новые обряды.
Обычно в этот день китайцы приносят жертву богу-охотнику за нечистью Чжун Куэйю(祭钟馗 ji zhong kui кладут разную еду перед статуэткой – цзунцзы, приготовленные рыбу и мясо, свежие фрукты и овощи, наливают вино), чтобы тот весь следующий год защищал их, берёг от болезней и охранял дом. Китайцы делают из полыни (艾叶 ai ye), сабельника (菖蒲 chang pu), головки чеснока (大蒜头 da suan tou), веток баньяна (榕枝 rong zhi) куклу, которая тоже защищает от разных гадостей и болезней (挂艾叶菖蒲榕枝 gua ai ye chang pu rong zhi «вешание полыни, сабельника и ветки баньяна»). Обычно такую куклу вешают в деревне. В городе покупают готовую или сами делают из сухих трав.
Задание. Опишите, как вы отмечаете Праздник драконьих лодок.
Автор: Чжан Юй
Первоначальное название этого праздника – «Дуан ву» 端五 duan wu. Иероглиф 端 duan имеет значение «первый, начальный». Иероглиф 五 означает «пять». В древности люди считали, что число пять – это плохое проклятое число, тем более когда оно дважды повторяется, как в случае этого праздника, который отмечается в пятый день пятого месяца. В этот день людям очень не везет: либо они теряют деньги, либо происходит что–то плохое. Легенды гласят, что в этот день все нечисти как зомби и приведения выходят на волю и крадут детей, а также нагоняют на людей разные проклятия, поэтому и иероглиф 五 (wu) заменили на 午 (wu), который означает «середина, горячий». В древности он имел еще значение «сопротивление» .
Первоначально этим праздником приветствовали лето и прогоняли нечисть. Сейчас большинство людей считает, что этот праздник посвящён древнему великому писателю Цюй Юань (屈原 qu yuan), но это не так. Во многих исторических книгах сказано, что этот праздник существовал до него. Цюй Юань очень любил свою родину, он был бессилен, когда захватили его страну, и в этот день пятого мая по лунному календарю, написав свой последний стих, он покончил c собой, бросившись в реку. Хотя праздник не в его честь, но после его смерти произошло очень много изменений в праздновании этого дня, появились новые обряды.
Обычно в этот день китайцы приносят жертву богу-охотнику за нечистью Чжун Куэйю(祭钟馗 ji zhong kui кладут разную еду перед статуэткой – цзунцзы, приготовленные рыбу и мясо, свежие фрукты и овощи, наливают вино), чтобы тот весь следующий год защищал их, берёг от болезней и охранял дом. Китайцы делают из полыни (艾叶 ai ye), сабельника (菖蒲 chang pu), головки чеснока (大蒜头 da suan tou), веток баньяна (榕枝 rong zhi) куклу, которая тоже защищает от разных гадостей и болезней (挂艾叶菖蒲榕枝 gua ai ye chang pu rong zhi «вешание полыни, сабельника и ветки баньяна»). Обычно такую куклу вешают в деревне. В городе покупают готовую или сами делают из сухих трав.
Еще в этот день детям привязывают на
руку пятицветную верёвочку (五彩绳 wu cai sheng) или пятицветный бантик (五彩带 wu cai dai ), которая
по легенде позволяет найти украденных нечистями детей.
Утром этого праздника
устраивают состязания на драконьих лодках. На это точно нужно посмотреть: на
каждой лодке есть один или два барабанщика и десять или больше гребцов. Как
только начинаются состязания, можно услышать очень большой шум барабанов и
дружные, громкие, сильные выкрики девизов разных команд. Можно увидеть, с какой
скоростью плывут лодки (赛龙舟 sai long zhou).
После этого все люди участвуют в народной
спортивной игре «Гуляй, изгоняя болезнь» (диалектные названия 游百病you bai
bing и 走百病 zou bai bing). Участниками этой игры в основном
являются женщины, дети, старые люди и больные. Все участники гуляют по лесу и
собирают цветы: кто больше соберёт, тот и выиграл. Цветы в этот праздник обычно
не выкидывают, а забирают с собой для вечернего умывания (洗百病 xi bai bing).
Вечером обычно собираются всей семьёй
и едят цзунцзы (粽子 zong zi) – лакомство из
клейкого риса, обернутое тростниковыми или бамбуковыми листьями, с разными
начинками. Взрослые пьют вино с добавлением реальгара (雄黄酒 xiong huang jiu), который по словам старых людей
очень полезен.
В Красноярске очень многие китайцы отмечают Праздник
начала лета. В этот день китайские
рестораны приготавливают цзунцзы и устраивают танец львов или драконов . В китайских семьях плетут красивые разноцветные веревочки, приготавливают
цзунцзы, приносят
жертву Чжун Куэйю. Две – три семьи собираются
вместе и едут на рыбалку и совершают все обряды в лесу: вешают в палатке куклу, приносят
жертву Чжун Куэйю, гуляют и собирают цветы и плетут из них браслеты.
Автор: Чжан Юй
Комментариев нет:
Отправить комментарий