Впервые песню «Благодарное сердце» 感恩的心 / Gǎnēnde xīn я услышала в школе в 2006 году в исполнении актрисы Чэнь Хун 陈红 / Chén Hóng (родилась в 1968 году).
Однако песня известна уже давно. Она была написана в 1994 году для тайваньская поп-певицы Оу-янг Фэй-фэй 欧阳菲菲 /ōuyáng fēifēi (родилась в 1949 году). Музыка принадлежит известному тайванскому композитору и аранжировщику песен Чэнь Чжиюань 陈志远 / chén zhì-yuǎn (1955-2011), а слова – Чэнь Лэжун 陈乐融 / chén lèróng (родился в 1962 году). Это песня о языке жестов.
![]() |
Чэнь Хун 陈红/ Chén Hóng |
![]() |
Оу-янг Фэй-фэй 欧阳菲菲 /ōuyáng fēifēi |
оригинал
|
пиньинь
|
перевод
|
歌的一节(段)
|
shīgē de yījié (duàn)
|
куплет
|
我来自偶然,
像一颗尘土
|
Wǒ laízì ǒurán, xiàng yìkē chéntǔ
|
Я происхожу из случайности, как пыль.
|
有谁看出我的脆弱
|
Yǒushéi kànchū wǒde cuìruò
|
Кто может понять мою слабость?
|
我来自何方,
我情归何处
|
Wǒ láizì héfāng, wǒ qíng guī héchù
|
Откуда я пришла? Где моя любовь?
|
谁在下一刻呼唤我
|
Shéi zài xiàyīkè hūhuàn wǒ
|
Кто позовет меня в будущем?
|
副歌
|
fùgē
|
Припев
|
天地虽宽,
这条路却难走
|
Tiān dì suī kuān, zhètiáo lù què nán
zǒu
|
Хотя дорога мира широка, но трудно
по ней идти.
|
我看遍这人间坎坷辛苦
|
Wǒ kànbiàn zhè rénjiān kǎnkē xīnkǔ
|
Я видела все неудачи в мире.
|
我还有多少爱,
我还有多少泪
|
Wǒ háiyǒu duōshǎo ài, wǒ háiyǒu duōshǎo
lèi
|
Сколько любви и слёз у меня еще есть?
|
要苍天知道,
我不认输
|
Yào cāngtiān zhīdào, wǒ bù rènshū
|
Хочу, чтоб небеса и Бог знали, что я
не сдамся!
|
感恩的心,
感谢有你
|
Gǎnēnde xīn, gǎnxìe yǒu nǐ
|
Благодарное сердце, благодарю тебя!
|
伴我一生,
让我有勇气做我自己
|
Bàn wǒ yìshēng, ràng wǒ yǒu yǒngqì
zuò wǒzìjǐ
|
Ты со мной на всю жизнь, поэтому у
меня хватит смелости стать собой!
|
感恩的心,
感谢命运
|
Gǎnēnde xīn, gǎnxìe mìngyùn
|
Благодарное сердце, благодарю судьбу!
|
花开花落,
我一样会珍惜
|
Huā kāi huā luò, wǒ yíyàng huì zhēnxī
|
Независимо от цветения или увядания,
я смогу всё сберечь!
|
Юань Хуэйин,
стажёр Хэйлунцзянского университета
Комментариев нет:
Отправить комментарий