Блог иностранных студентов Института филологии и языковой коммуникации Сибирского федерального университета / The blog of the foreign students of the Institute of Philology and Language Communication of the Siberian Federal University http://www.weibo.com/u/6074554200?refer_flag=1001030102_&is_hot=1
суббота, 28 февраля 2015 г.
понедельник, 23 февраля 2015 г.
среда, 18 февраля 2015 г.
Как приготовить китайские пельмени
Пельмени 饺子 jiǎo·zi (цзяо цзы) в Китае известны уже более тысячи восьмисот лет. Их название означает «старое уходит, на смену ему приходит новое» (饺 jiǎo «передать», 子 zi «сын, потомок»), поэтому на Новый год любят есть пельмени во многих местах Китая. По форме они напоминают старинные серебряные слитки и символизируют богатство, поэтому лепить пельмени означает "надёжно завернуть счастье" 包住福 bāozhù fú.
понедельник, 16 февраля 2015 г.
воскресенье, 15 февраля 2015 г.
Бумеранг-2015 и отчётный концерт
В этом году я принял участие в ежегодном агитационном
профориентационном пробеге «Бумеранг-2015». 14 дней мы шли из поселка в поселок
Ирбейского района Красноярского края. Мне, студенту из Китая, было очень
необычно побывать в сибирских деревнях России, но я знал, куда я еду, поэтому
приготовился морально и физически. Я ожидал очень сильных морозов, но их не
было. Даже наоборот, погода стояла очень теплая, и переходы на лыжах доставляли
только удовольствие.
суббота, 14 февраля 2015 г.
Праздник одиноких сердец
Дни влюблённых празднуют в многих странах. Но в Китае свой день имеют и те, кто ещё не нашёл пары. Его отмечают одиннадцатого ноября, и называется он День одиноких сердец или Гуангунцзе (光棍节 – Guānggùn jié): четыре единицы, из которых образуется дата 11.11, символизируют одиноких людей. Этот праздник неофициальный, но очень популярен, особенно среди молодёжи.
История Дня святого Валентина в Японии
Говорят, что этот праздник появился
в Риме, но сейчас его отмечают во многих странах. В Японии, например, он является одним из самых популярных праздников среди молодёжи. В этот день девушки дарят шоколад своим возлюбленным. Я очень была удивлена, когда узнала, что в других странах, наоборот, юноши поздравляют девушек или пары обмениваются подарками. Почему же в Японии иначе? И почему дарят именно шоколад? Обратимся к истории праздника...
понедельник, 9 февраля 2015 г.
Песня "Кислород" 氧气 yǎngqì
Меня зацепило название этой песни. В первый раз, когда я его
прочитала в интернете, сразу решила послушать песню и узнать, о чём она. Я послушала
её, и она мне понравилась. Предлагаю мой перевод на китайский.
воскресенье, 8 февраля 2015 г.
четверг, 5 февраля 2015 г.
"Миллион алых роз" на китайском языке
Моя китайская учительница порекомендовала мне послушать эту
песню. Тогда я нашла её в Интернете, и она мне понравилась. Ещё я узнала, что
это правдивая история любви. Мне она показалась очень романтичной.
Дуань Мэйчи (Софья),
стажёр Хулунбуирского университета
вторник, 3 февраля 2015 г.
Ледяные фигуры на Театральной площади
В январе в Красноярске проходил конкурс снежно-ледяных скульптур "Волшебный лёд Сибири". Зима в этом году выдалась тёплой, поэтому долго фигуры не смогли постоять. Я увидел их тогда, когда они уже стали разрушаться, поэтому почти каждая ледяная фигура показалась мне загадочной. А Вам?
Ван Вэньжуй,
стажёр Хейлунцзянского университета